• Наши партнеры:
    Энциклопедия грибов: Подтопольники.
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "Ч"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 453).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово (варианты)
    31ЧАДО (ЧАДУ, ЧАДА, ЧАДАМ, ЧАДОМ)
    35ЧАЕМЫЙ (ЧАЕМ, ЧАЕМЫЕ, ЧАЕМОМ)
    126ЧАЙ (ЧАЕМ, ЧАЮ, ЧАЯ, ЧАЯМИ)
    41ЧАЙКОВСКИЙ (ЧАЙКОВСКОГО, ЧАЙКОВСКИМ, ЧАЙКОВСКОМУ, ЧАЙКОВСКОМ)
    69ЧАЙНЫЙ (ЧАЙНОЙ, ЧАЙНЫХ, ЧАЙНОЕ, ЧАЙНОМУ)
    42ЧАСОВЫЕ (ЧАСОВОЙ, ЧАСОВОМ, ЧАСОВОГО, ЧАСОВЫМ)
    205ЧАСТИТЬ (ЧАСТИ, ЧАЩУ)
    24ЧАСТИЦА (ЧАСТИЦЫ, ЧАСТИЦЕЙ, ЧАСТИЦАХ, ЧАСТИЦАМИ)
    37ЧАСТИЧНЫЙ (ЧАСТИЧНО, ЧАСТИЧНОЕ, ЧАСТИЧНЫМ, ЧАСТИЧНОГО)
    120ЧАСТНОСТЬ (ЧАСТНОСТИ, ЧАСТНОСТЯХ, ЧАСТНОСТЕЙ, ЧАСТНОСТЯМИ)
    76ЧАСТНЫЙ (ЧАСТНЫЕ, ЧАСТНУЮ, ЧАСТНОМ, ЧАСТНОЕ)
    333ЧАСТЫЙ (ЧАСТО, ЧАСТЫЕ, ЧАСТЫМИ, ЧАСТЫХ)
    513ЧАСТЬ (ЧАСТЬЮ, ЧАСТИ, ЧАСТЕЙ, ЧАСТЯМ)
    430ЧАСЫ, ЧАС (ЧАСА, ЧАСОВ, ЧАСУ)
    61ЧАША (ЧАШУ, ЧАШИ, ЧАШЕ, ЧАШЕЙ)
    45ЧАШКА (ЧАШКИ, ЧАШКЕ, ЧАШКАХ, ЧАШКАМ)
    120ЧАЩА (ЧАЩЕ, ЧАЩЕЙ, ЧАЩИ, ЧАЩУ)
    128ЧАЯТЬ (ЧАЙ, ЧАЕМ, ЧАЯ, ЧАЮ, ЧАЯЛ)
    41ЧЕЛО (ЧЕЛОМ, ЧЕЛЕ)
    922ЧЕЛОВЕК (ЧЕЛОВЕКОМ, ЧЕЛОВЕКУ, ЧЕЛОВЕКА, ЧЕЛОВЕКЕ)
    213ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ (ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ, ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО, ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ, ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ)
    96ЧЕЛОВЕЧЕСТВО (ЧЕЛОВЕЧЕСТВА, ЧЕЛОВЕЧЕСТВЕ, ЧЕЛОВЕЧЕСТВУ, ЧЕЛОВЕЧЕСТВОМ)
    23ЧЕЛОВЕЧНОСТЬ (ЧЕЛОВЕЧНОСТИ, ЧЕЛОВЕЧНОСТЬЮ)
    35ЧЕЛЮСТЬ (ЧЕЛЮСТИ, ЧЕЛЮСТЯХ, ЧЕЛЮСТЬЮ)
    60ЧЕМОДАН (ЧЕМОДАНАМИ, ЧЕМОДАНАХ, ЧЕМОДАНОМ, ЧЕМОДАНЫ)
    23ЧЕПУХА (ЧЕПУХИ, ЧЕПУХОЙ, ЧЕПУХУ)
    44ЧЕРДАК (ЧЕРДАКИ, ЧЕРДАКЕ, ЧЕРДАКА, ЧЕРДАКОВ)
    41ЧЕРЕД, ЧЕРЕДА (ЧЕРЕДОМ, ЧЕРЕДЕ, ЧЕРЕДЫ)
    19ЧЕРЕДОВАНИЕ (ЧЕРЕДОВАНИЮ, ЧЕРЕДОВАНИЯ, ЧЕРЕДОВАНИИ, ЧЕРЕДОВАНИЕМ)
    18ЧЕРЕДОВАТЬ (ЧЕРЕДУЮТ, ЧЕРЕДОВАЛИ, ЧЕРЕДУЯ, ЧЕРЕДУЕТ)
    42ЧЕРНЕТЬ (ЧЕРНЕЮТ, ЧЕРНЕЛИ, ЧЕРНЕЛА, ЧЕРНЕЛ, ЧЕРНЕЙ)
    57ЧЕРНИЛА (ЧЕРНИЛ, ЧЕРНИЛАМ, ЧЕРНИЛАМИ)
    53ЧЕРНИТЬ (ЧЕРНИЛ, ЧЕРНИ, ЧЕРНЮ, ЧЕРНИЛА)
    69ЧЕРНОВИК (ЧЕРНОВИКИ, ЧЕРНОВИКАХ, ЧЕРНОВИКЕ, ЧЕРНОВИКУ)
    57ЧЕРНОВЫЕ (ЧЕРНОВЫХ, ЧЕРНОВОЙ, ЧЕРНОВОМ, ЧЕРНОВОГО)
    306ЧЕРНЫЙ (ЧЕРНЫЕ, ЧЕРНОЙ, ЧЕРНОГО, ЧЕРНАЯ)
    23ЧЕРНЬ (ЧЕРНИ, ЧЕРНЬЮ, ЧЕРНЕЙ)
    73ЧЕРНЯК (ЧЕРНЯКОВ, ЧЕРНЯКОМ, ЧЕРНЯКУ, ЧЕРНЯКА)
    275ЧЕРТА, ЧЕРТ (ЧЕРТЫ, ЧЕРТУ, ЧЕРТАМИ)
    21ЧЕРТОВЩИНА (ЧЕРТОВЩИНОЙ, ЧЕРТОВЩИНЫ)
    48ЧЕСКИЙ (ЧЕСКИХ, ЧЕСКОГО, ЧЕСКОЙ, ЧЕСКИМ)
    63ЧЕСТИТЬ (ЧЕСТИ)
    31ЧЕСТНОСТЬ (ЧЕСТНОСТИ, ЧЕСТНОСТЬЮ)
    119ЧЕСТНЫЙ, ЧЕСТНАЯ (ЧЕСТНО, ЧЕСТНОЕ, ЧЕСТНОЙ, ЧЕСТНОМУ)
    141ЧЕСТЬ (ЧЕСТИ, ЧЕСТЬЮ)
    23ЧЕТА, ЧЕТ (ЧЕТЫ, ЧЕТОЮ, ЧЕТЕ)
    24ЧЕТВЕРГ (ЧЕТВЕРГЕ, ЧЕТВЕРГАМ, ЧЕТВЕРГА, ЧЕТВЕРГОМ)
    40ЧЕТВЕРО
    35ЧЕТВЕРОСТИШИЕ (ЧЕТВЕРОСТИШИЕМ, ЧЕТВЕРОСТИШИЯ, ЧЕТВЕРОСТИШИЮ, ЧЕТВЕРОСТИШИИ)
    18ЧЕТВЕРТОВАТЬ (ЧЕТВЕРТУЮ, ЧЕТВЕРТУЕТ)
    118ЧЕТВЕРТЫЙ (ЧЕТВЕРТОМ, ЧЕТВЕРТОЙ, ЧЕТВЕРТОГО, ЧЕТВЕРТУЮ)
    43ЧЕТВЕРТЬ (ЧЕТВЕРТЕЙ, ЧЕТВЕРТЬЮ, ЧЕТВЕРТИ)
    57ЧЕТКИЙ (ЧЕТКО, ЧЕТКОЕ, ЧЕТКИ, ЧЕТКИЕ, ЧЕТКИМ)
    170ЧЕТЫРЕ
    20ЧЕТЫРЕХСТОПНЫЙ (ЧЕТЫРЕХСТОПНЫМ, ЧЕТЫРЕХСТОПНОГО, ЧЕТЫРЕХСТОПНОМ, ЧЕТЫРЕХСТОПНЫЕ)
    28ЧЕТЫРНАДЦАТЫЙ (ЧЕТЫРНАДЦАТОГО, ЧЕТЫРНАДЦАТОЙ, ЧЕТЫРНАДЦАТЫМ, ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ, ЧЕТЫРНАДЦАТОМ)
    33ЧЕТЫРНАДЦАТЬ
    132ЧЕХОВА (ЧЕХОВ, ЧЕХОВУ, ЧЕХОВЫМ, ЧЕХОВЕ)
    29ЧЕХОВСКИЙ (ЧЕХОВСКИХ, ЧЕХОВСКОЙ, ЧЕХОВСКОЕ, ЧЕХОВСКОГО)
    22ЧИНА, ЧИН (ЧИНУ, ЧИНЕ, ЧИНАХ, ЧИНОМ)
    33ЧИНИТЬ (ЧИНЯТ, ЧИНИЛИ, ЧИНИЛ, ЧИНЕНЫ)
    37ЧИНОВНИК (ЧИНОВНИКОВ, ЧИНОВНИКАМИ, ЧИНОВНИКОМ, ЧИНОВНИКАХ)
    32ЧИСЛИТЬ (ЧИСЛИЛ, ЧИСЛИТ, ЧИСЛИЛИ, ЧИСЛЯТ)
    230ЧИСЛО (ЧИСЛА, ЧИСЛАХ, ЧИСЛЕ, ЧИСЛОМ)
    23ЧИСТИТЬ (ЧИСТИТ, ЧИСТИЛИ, ЧИСТИЛА, ЧИСТЬ, ЧИСТЯТ)
    36ЧИСТОПОЛЬСКИЙ (ЧИСТОПОЛЬСКИЕ, ЧИСТОПОЛЬСКОГО, ЧИСТОПОЛЬСКОЙ, ЧИСТОПОЛЬСКОМУ)
    71ЧИСТОТА (ЧИСТОТЕ, ЧИСТОТЫ, ЧИСТОТОЮ, ЧИСТОТУ)
    199ЧИСТЫЙ (ЧИСТОЙ, ЧИСТО, ЧИСТЫЕ, ЧИСТОМ)
    32ЧИТАВШИЙ (ЧИТАВШИХ, ЧИТАВШЕМУ, ЧИТАВШЕЙ, ЧИТАВШИЕ)
    69ЧИТАЕМЫЙ (ЧИТАЕМ, ЧИТАЕМЫХ, ЧИТАЕМОМ, ЧИТАЕМЫМ, ЧИТАЕМОГО)
    25ЧИТАЛЬНЯ (ЧИТАЛЬНЕ, ЧИТАЛЬНЮ, ЧИТАЛЬНИ)
    279ЧИТАТЕЛЬ (ЧИТАТЕЛЕЙ, ЧИТАТЕЛЮ, ЧИТАТЕЛЯ, ЧИТАТЕЛИ)
    30ЧИТАТЕЛЬСКИЙ (ЧИТАТЕЛЬСКОЙ, ЧИТАТЕЛЬСКИХ, ЧИТАТЕЛЬСКОМ, ЧИТАТЕЛЬСКОЕ, ЧИТАТЕЛЬСКОГО)
    788ЧИТАТЬ (ЧИТАЛИ, ЧИТАЕМ, ЧИТАЕТ, ЧИТАЛ)
    24ЧИТАЮЩИЙ (ЧИТАЮЩЕГО, ЧИТАЮЩИЕ, ЧИТАЮЩИХ, ЧИТАЮЩЕЙ, ЧИТАЮЩИМИ)
    197ЧЛЕН (ЧЛЕНОВ, ЧЛЕНЫ, ЧЛЕНОМ, ЧЛЕНА)
    20ЧРЕВАТЫЙ (ЧРЕВАТО, ЧРЕВАТЫХ, ЧРЕВАТОЕ, ЧРЕВАТ, ЧРЕВАТА)
    91ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЙ (ЧРЕЗВЫЧАЙНО, ЧРЕЗВЫЧАЙНОЙ, ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМ, ЧРЕЗВЫЧАЙНУЮ, ЧРЕЗВЫЧАЙНОЕ)
    47ЧРЕЗМЕРНЫЙ (ЧРЕЗМЕРНО, ЧРЕЗМЕРНАЯ, ЧРЕЗМЕРНУЮ, ЧРЕЗМЕРНОМ)
    277ЧТЕНИЕ (ЧТЕНИЯ, ЧТЕНИИ, ЧТЕНИЕМ, ЧТЕНИЙ)
    22ЧТЕНЬЕ (ЧТЕНЬЯ, ЧТЕНЬЮ)
    22ЧТИТЬ (ЧТУ, ЧТИМ, ЧТИЛ, ЧТИЛА)
    19ЧУВСТВЕННЫЙ (ЧУВСТВЕННОГО, ЧУВСТВЕННОЕ, ЧУВСТВЕННАЯ, ЧУВСТВЕННЫ, ЧУВСТВЕННОЙ)
    411ЧУВСТВО (ЧУВСТВОМ, ЧУВСТВА, ЧУВСТВУ, ЧУВСТВЕ)
    316ЧУВСТВОВАТЬ (ЧУВСТВОВАЛ, ЧУВСТВОВАЛА, ЧУВСТВУЕТ, ЧУВСТВУЮ)
    24ЧУДАК (ЧУДАКИ, ЧУДАКА, ЧУДАКАМ)
    49ЧУДЕСА (ЧУДЕСАХ, ЧУДЕСАМИ, ЧУДЕСАМ, ЧУДЕС)
    86ЧУДЕСНЫЙ (ЧУДЕСНЫМ, ЧУДЕСНО, ЧУДЕСНУЮ, ЧУДЕСНОЕ, ЧУДЕСНОГО)
    65ЧУДНЫЙ, ЧУДНАЯ (ЧУДНО, ЧУДНОЙ, ЧУДНОГО)
    159ЧУДО (ЧУДОМ, ЧУДА, ЧУДЕ, ЧУДУ)
    57ЧУДОВИЩНЫЙ (ЧУДОВИЩНО, ЧУДОВИЩНОЙ, ЧУДОВИЩНЫХ, ЧУДОВИЩНОГО)
    97ЧУЖДЫЙ (ЧУЖДО, ЧУЖДЫ, ЧУЖДЫХ, ЧУЖДОМ, ЧУЖДОЕ)
    237ЧУЖОЙ, ЧУЖАЯ (ЧУЖИХ, ЧУЖИМ, ЧУЖИЕ, ЧУЖОГО)
    256ЧУКОВСКИЙ (ЧУКОВСКАЯ, ЧУКОВСКОГО, ЧУКОВСКОЙ, ЧУКОВСКОМУ)
    24ЧУЛОК, ЧУЛКИ (ЧУЛКАХ, ЧУЛКАМИ, ЧУЛКАМ)
    33ЧУМА (ЧУМЫ, ЧУМОЙ, ЧУМЕ, ЧУМАХ)
    23ЧУТКИЙ (ЧУТКО, ЧУТКОЙ, ЧУТКАЯ, ЧУТКОЕ)
    22ЧУТКОСТЬ (ЧУТКОСТЬЮ, ЧУТКОСТИ)
    36ЧУТЬЕ (ЧУТЬЕМ, ЧУТЬЮ, ЧУТЬЯ)
    20ЧУЯТЬ (ЧУЯ, ЧУЕТ, ЧУЕМ, ЧУЯЛ, ЧУЮ)

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ (ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ, ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ, ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО, ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ)

    1. Борис Пастернак в воспоминаниях современников. Исайя Берлин
    Входимость: 3. Размер: 53кб.
    Часть текста: Союзу, я смогу оказать помощь в ра­боте посольства. Предполагалось, что я пробуду в таком качестве до Нового года, а там высвободится для работы в Москве какой-нибудь более профессиональный дипломат. Не был я в России с 1919 года, когда наша семья уехала отту­да. Мне было тогда 10 лет. Москвы я не видел никогда. Я приехал в Москву ранней осенью, получил в свое веденье стол в посоль­ской канцелярии и окунулся в текущие мелочи. Хотя я и являлся в посольство на работу каждое утро, мои обязанности (единст­венные, кстати, возложенные на меня) — чтение, резюмирование и комментирование советской прессы — были, по правде сказать, не слишком обременительными. По сравнению с западной со­держание советской периодики было до крайности одноцветным, повторяющимся, наперед предсказуемым — везде, во всех газе­тах, одно и то же: и факты те же, и пропаганда та же. В результате у меня оставалось много свободного времени. Я ходил в музеи и театры, посещал исторические достопримечательности и архи­тектурные памятники, заходил в книжные лавки, праздно бродил по улицам. Но только в отличие от других иностранцев, во всяком случае тех из них, кто, как и я, приехал с Запада и не был комму­нистом, я мог считать, что мне необычайно повезло: я познако­мился с целым рядом советских писателей, среди которых были, по крайней мере, двое, отмеченных печатью исключительной ге­ниальности1*. <...> Перед отъездом в Москву, в числе прочих советов и напутст­вий от английских дипломатов, служивших там, мне было сказа­но, что встреч с советскими людьми трудно добиться. Мне рас­сказали, что на официальных дипломатических приемах можно встретить некоторое...
    2. Борис Пастернак. Охранная грамота (часть 2)
    Входимость: 2. Размер: 81кб.
    Часть текста: базедовой болезнью, они перехватывали мой взгляд, воровски устремленный на их воротнички. В эти мгновенья мне воображались детские воздушные шары, собранные к кончику ухом и натуго перевязанные. Может быть, они об этом догадывались. Их глазами, из которых хотелось выпустить немного воздуху, положив им ладонь на горло, смотрел в мир старый прусский пиетизм. Однако для данной части Германии этот тип был не характерен. Здесь господствовал другой, среднегерманский, и даже в природу закрадывались первые подозренья о юге и западе, о существовании Швейцарии и Франции. И было очень кстати перед лицом ее лиственных догадок, зеленевших в окне, перелистывать французские томы Лейбница и Декарта. За полями, подступавшими к мудреному птичнику, виднелась деревня Окерсгаузен. Это было длинное становище длинных риг, длинных телег и здоровенных першеронов. Оттуда вдоль по горизонту тащилась другая дорога. По вступлении в город она скрещивалась Barfusserstrasse. Босомыгами же в средние века звали монахов францисканцев. Вероятно, по ней именно каждый год приходила сюда зима. Потому что, глядя в ту сторону с балкона, можно было представить себе много подходящего. Ганса Сакса. Тридцатилетнюю войну. Сонную, а не волнующую природу исторического бедствия, когда оно измеряется десятилетьями, а не часами. Зимы, зимы, зимы, и потом, по прошествии века, пустынного, как зевок людоеда, первое возникновенье новых поселений под бродячими небесами, где-нибудь в дали одичавшего Гарца, с черными, как пожарища, именами, вроде Elend, Sorge* и тому подобными. ___________________ *Горе, забота (нем) Сзади, в стороне от дома, подминая под себя кусты и отраженья, протекала река Лан. За ней тянулось полотно железной дороги. Вечерами в глухое сопенье кухонной спиртовки врывалось учащенное позвякиванье механического колокола, под звон которого сам собою...
    3. Пастернак Е.Б. Борис Пастернак. Биография (глава 7, страница 4)
    Входимость: 2. Размер: 45кб.
    Часть текста: его 20 февраля 1942 года. Разговоры с Александром Гладковым отразили начало работы Пастернака над пьесой. Первая сцена происходила на картофельном поле. "А дальше - старинное имение... Тема - преемственность культуры... Я мечтаю возродить в этой пьесе забытые традиции Ибсена и Чехова. Это не реализм, а символизм, что ли?.." 64 Обращение к пьесе вызвало желание восстановить в памяти статьи Аполлона Григорьева о театре, и 22 марта 1942 года Пастернак просил Алексея Крученых прислать ему однотомник под редакцией Н. Страхова 65 . Лето 1942 года было посвящено работе над пьесой. "...Я ее пишу свободно, как стихи, и совершенно для себя, современную реалистическую пьесу в прозе", - сообщал Пастернак 14 июня П. И. Чагину. Просматривая корректуры "Гамлета" для Детгиза, он отвечал Михаилу Морозову 15 июля 1942 года на его претензии к переводу: "Я начал большую пьесу в прозе, реалистическую, современную с войною, - Шекспир тут очень поможет мне, - это российский Фауст, в том смысле, в каком русский Фауст должен содержать в себе Горбунова и Чехова" 66 . В письме к Ольге Фрейденберг 18 июля, посланном в блокадный Ленинград, среди бытовых зарисовок чистопольского обихода читаются мысли и идеи пьесы, строившейся на том же материале...
    4. Борис Пастернак. Доктор Живаго. (книга 2, часть 10)
    Входимость: 2. Размер: 46кб.
    Часть текста: село Малый Ермолай. Тракт пролегал через них, старый-престарый, самый старый в Сибири, старинный почтовый тракт. Он, как хлеб, разрезал города пополам ножом главной улицы, а села пролетал не оборачиваясь, раскидав далеко позади шпалерами выстроившиеся избы, или выгнув их дугой или крюком внезапного поворота. В далеком прошлом, до прокладки железной дороги через Ходатское, проносились по тракту почтовые тройки. Тянулись в одну сторону обозы с чаями, хлебом и железом фабричной выделки, а в другую прогоняли под конвоем по этапу пешие партии арестантов. Шагали в ногу, все разом позвякивая железом накандальников, пропащие, отчаянные головушки, страшные, как молнии небесные. И леса шумели кругом, темные, непроходимые. Тракт жил одной семьей. Знались и роднились город с городом, селенье с селеньем. В Ходатском, на его пересечении с железною дорогой были паровозоремонтные мастерские, механические заведения, подсобные железной дороге, мыкала горе голытьба, скученная в казармах, болела, мерла. Отбывшие каторгу политические ссыльные с техническими познаниями выходили сюда в мастера, оставались тут на поселении. Вдоль всей этой линии первоначальные Советы давно были свергнуты. Некоторое время держалась власть Сибирского временного правительства, а теперь сменена была по всему краю властью верховного правителя Колчака. 2 На одном из перегонов дорога долго подымалась в гору. Обзор открывавшихся далей все расширялся. Казалось, конца не будет подъему и росту кругозора. И когда лошади и люди уставали и останавливались, чтобы перевести дыхание, подъем кончался. Впереди под дорожный мост бросалась быстрая река Кежма. За рекой на еще более крутой высоте показывалась кирпичная стена Воздвиженского монастыря. Дорога низом огибала монастырский косогор и в несколько...
    5. Катаева Тамара: Другой Пастернак - Личная жизнь. Темы и вариации. Пусть Зина вернется на свое место
    Входимость: 3. Размер: 35кб.
    Часть текста: взахлеб, холод и сексапил, Грета Гарбо. Свояк Пастернака ненавидел ее, такую милую, и видел ее самые безоговорочные и разоружающие очарования – видел и отмечал ее улыбку. Называл – широкой, ничего не выражающей. Как он мог тогда ее разглядеть? Отказывающий женщине в прелести, как правило, находит взамен одному ему видимые недостатки. Этот увидел то, что видели и чем восхищались все, – и ненавидел это в ней, видел пустоту, в которую не хотел, чтобы проваливался Пастернак. Пастернак с Зинаидой Николаевной и ее детьми заняли комнату на Волхонке, и вслед Жене полетели письма. Страшно представить, что творилось в душе Евгении Владимировны, когда ее губы выговаривали: «Зина». По своей тихости ядоизливания самое сильное, что она могла придумать, было – «свое место». Ей хотелось бы указать Зине ее место. Поставить каждого, а тем более Зину – на свое место – желание любого обиженного. К сожалению, свое место было у Зины не очень-то захудалым. Как место оно было и не хуже положения Евгении Владимировны – жена Генриха Нейгауза на своем месте смотрелась неплохо. Можно возразить, что акцент Евгении Владимировны был на «вернется» – пусть вернется назад, уйдет отсюда, но фраза была такой, какой была: «пусть Зина вернется на свое место». Может, и правда жалобный беспомощный крик – но все равно с максимально возможным оскорбительным...