• Наши партнеры:
    ВикиГриб: Перечный гриб.
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "X"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Список лучших слов

     Кол-во Слово
    3XLIV
    5XXXI
    3XXXII
    3XXXIII
    3XXXIV
    3XXXIX
    3XXXVIII

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову XXXI

    1. Быков Дмитрий Львович: Борис Пастернак. ЖЗЛ. Глава XXXI. "Записки живульта"
    Входимость: 2. Размер: 9кб.
    Часть текста: попытка, он сам говорил Михаилу Поливанову, зятю верной своей помощницы и машинистки Марины Казимировны Баранович. «До войны он еще отчасти верил и в идеологические требования и пытался писать свой роман (главы о Патрике, о 905 годе) на основе, к тому времени сильно износившегося и пощипанного, дореволюционного интеллигентского, восходящего еще к народничеству, мировоззрения, и у него ничего не получалось. Он чувствовал себя в безнадежном положении человека, взявшегося за квадратуру круга. Но после войны он обрел широкую идеологическую основу в очень свободно понятом христианском мировоззрении, очищенном от наслоений клерикализма, мешавших людям нескольких предыдущих поколений видеть его истину. Об этом написано стихотворение «Ты значил все в моей судьбе». (…) Пастернак с самого начала считал своим прямым долгом написать о революции и ее последствиях. Но эта тема требовала от него и нового языка». Иными словами, есть геометрическая задачка — соединить девять точек (три ряда по три, квадратом) четырьмя линиями, не отрывая карандаша от бумаги. Сделать этого никак нельзя, если не взять вне квадрата десятую точку, через которую эти линии и пройдут. В жанре традиционного социального реализма о революции ничего не напишешь — тут неизбежен выход в христианскую проблематику. «Записки Живульта» очень похожи на «Доктора Живаго», но отличаются от них по главному признаку: это последняя попытка написать традиционный русский роман — тогда как «Живаго» уже роман-миф, написанный без оглядки как на традицию, так и на современность. Тот же Поливанов отмечает, что Пастернак не любил своего прошлого именно за мировоззренческие тупики, а ранних стихов — именно за невнятность: невнятность проистекала от того, что поэтическими туманностями маскировалась неясность мировоззрения. К прямому высказыванию он подошел лишь тогда, когда сложилась его картина мира;...
    2. Быков Дмитрий Львович: Борис Пастернак. ЖЗЛ (Жизнь Замечательных Людей)
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: Дмитрий Львович: Борис Пастернак. ЖЗЛ (Жизнь Замечательных Людей) Пролог Глава I. Счастливец Часть первая. Июнь. Сестра Глава II. Детство Глава III. Влюбленность Глава IV. В зеркалах: Ольга Фрейденберг Глава V. "Сердарда" Глава VI. Занятья философией Глава VII. Очерк пути Глава VIII. "Центрифуга". "Поверх барьеров". Урал Глава IX. "Сестра моя жизнь" Глава X. 1918—1921. "Детство Люверс". "Темы и вариации" Глава XI. 1921—1923. Евгения Лурье Глава XII. 1923—1928. "Высокая болезнь". Хроника мутного времени Глава XIII. "Воздушные пути" Глава XIV. 1923—1925 Глава XV. 1926—1927. "Лейтенант Шмидт". Ширь весны и каторги Глава XVI. В зеркалах: Маяковский Глава XVII. В зеркалах: Цветаева Глава XVIII. "Спекторский". "Повесть" Глава XIX. В зеркалах: Блок Глава XX. "Спекторский". "Повесть". Окончание Глава XXI. "Охранная грамота". Последний год поэта Часть Вторая. Июль. Соблазн Глава XXII. Зинаида Николаевна Глава XXIII. "Второе рождение" Глава XXIV. В тон времени Глава XXV. "Вакансия поэта" Глава XXVI. В зеркалах: Мандельштам Глава XXVII. Первый съезд. "Грузинские лирики"...
    3. Пастернак Е.Б. Борис Пастернак. Биография (глава 6, страница 5)
    Входимость: 1. Размер: 77кб.
    Часть текста: литературы на местах и оказания помощи в подготовке съезда и составлении докладов. Летом 1933 года Пастернак заключил договор на книжку грузинских переводов. До сих пор он переводил только с известных ему европейских языков, сам определяя, какие стихотворения ему близки и насколько совершенно он может сделать перевод. Теперь он столкнулся с незнакомым языком. Занятия грузинским, начиная с 1931 года, дали некоторое понятие об азбуке и грамматике, умение что-то прочесть и понять, сказать застольную речь, но настоящее знание языка, необходимое для того, чтобы создать по-русски стихи, конгениальные оригиналу, требовало много времени и сил. Договорные сроки заставили обратиться к подстрочникам. Несколько стихотворений Табидзе и Яшвили Пастернак записал в чтении самих авторов еще в 1931 году. Теперь, в октябре 1933 года, в отделанном виде эти переводы были посланы в журнал "Литература и искусство Закавказья". Стремясь раздобыть новые авторские подстрочники, он примкнул к писательской бригаде, отправившейся 14 ноября 1933 года в Тифлис. Радость встречи с друзьями, путешествие по Грузии, шутки Николая Тихонова, с которым они делили номер в гостинице "Ориант", очарование семейства Георгия Леонидзе не могли заглушить щемящей тоски потерянного времени, которую вызывала в нем, "организованная совболтовня" заседаний и обсуждений, сдабриваемая обильными банкетами. Но в то же время он успел разглядеть, что...
    4. Пастернак Е.Б. Борис Пастернак. Биография (глава 5, страница 1)
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    Часть текста: Ромм, Сергей Заяицкий, братья Борис и Лев Горнунги. Тема "Воздушных путей" - трагическая непоправимость и противоестественность насильственной смерти. Поднятая еще в "Детстве Люверс" как изображение случайной гибели постороннего человека, здесь эта тема получила развитие на материале современности, страшным повседневным обиходом которой были аресты и расстрелы. Чужая фамилия, под которой скрывался и был расстрелян мальчик, сделала его "посторонним", одним из сотен для отца, измученного и "съеденного острым недосыпаньем", который подписал ему приговор. Так неожиданно преломился сюжет "Истории одной контроктавы" - губительная страсть художника обернулась в новой повести самозабвенной посвященностью революционному долгу. Черты этого характера были намечены еще в "Безлюбье", главе из повести 1918 года, где мысли о революции для главного героя были "дороже шубы и дороже клади, дороже жены и ребенка, дороже собственной жизни и дороже чужой и которых он ни за что бы не выпустил и во сне, раз за них уцепившись и их на себе отогрев". С другой стороны, возможно, что непосредственным толчком к написанию повести послужил арест в феврале 1923 года двадцатилетнего Иосифа Кунина, учившегося в Литературном институте. Брат и сестра Кунины были инициаторами выступления...