Cлово "ТРАВА, ТРАВЫ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ТРАВЕ, ТРАВОЙ, ТРАВОЮ

1. Соломин Владимир: Собеседник сердца (этюды о Пастернаке)
Входимость: 5.
2. Трава и камни
Входимость: 5.
3. Николаев Вадим: О переводах Бориса Пастернака
Входимость: 4.
4. Борис Пастернак в воспоминаниях современников. Александр Пастернак
Входимость: 3.
5. Имелось
Входимость: 3.
6. Шаламов Варлам: Пастернак
Входимость: 3.
7. Борис Пастернак. Доктор Живаго
Входимость: 3.
8. Борис Пастернак в воспоминаниях современников. Ольга Петровская
Входимость: 2.
9. Борис Пастернак. Доктор Живаго. (книга 1, часть 5)
Входимость: 2.
10. Шаламов Варлам: Несколько замечаний к воспоминаниям Эренбурга о Пастернаке
Входимость: 2.
11. Борис Пастернак в воспоминаниях современников. Маргарита Анастасьева
Входимость: 2.
12. Борис Пастернак. Доктор Живаго. (книга 1, часть 2)
Входимость: 2.
13. Катаева Тамара: Другой Пастернак - Личная жизнь. Темы и вариации. Я – поле твоего сраженья…
Входимость: 2.
14. Борис Пастернак. Доктор Живаго. (книга 2, часть 15)
Входимость: 2.
15. Катаева Тамара: Другой Пастернак - Личная жизнь. Темы и вариации. Любовь
Входимость: 2.
16. Сосны
Входимость: 2.
17. Борис Пастернак в воспоминаниях современников. Анатолий Тарасенков
Входимость: 2.
18. 1 мая
Входимость: 2.
19. Быков Дмитрий Львович: Борис Пастернак. ЖЗЛ. Глава XLVI. В зеркалах: Ахматова
Входимость: 2.
20. Борис Пастернак. Доктор Живаго. (книга 2, часть 12)
Входимость: 2.
21. Лихачев Д. С.: Борис Леонидович Пастернак
Входимость: 2.
22. Публикации в газетах о нобелевской премии Пастернака. Письмо членов редколлегии журнала "Новый мир" Б. Пастернаку (" Литературная газета" №128 от 25 октября 1958г.
Входимость: 2.
23. Борис Пастернак. Доктор Живаго. (книга 2, часть 11)
Входимость: 2.
24. Борис Пастернак и власть. 1956–1960 гг. 31.10.1958 Стенограмма заседания Общемосковского собрания писателей СССР "О поведении Б. Пастернака"
Входимость: 2.
25. Быков Дмитрий Львович: Борис Пастернак. ЖЗЛ. Глава XLV. Расправа
Входимость: 2.
26. Быков Дмитрий Львович: Борис Пастернак. ЖЗЛ. Глава XXXIV. Война
Входимость: 2.
27. Лекции: Борис Леонидович Пастернак (неизвестный автор)
Входимость: 2.
28. Борис Пастернак. Доктор Живаго. (книга 1, часть 7)
Входимость: 2.
29. Борис Пастернак в воспоминаниях современников. Варлам Шаламов
Входимость: 2.
30. Подражатели
Входимость: 1.
31. Зеркало
Входимость: 1.
32. Быков Дмитрий Львович: Борис Пастернак. ЖЗЛ. Глава XXII. Зинаида Николаевна
Входимость: 1.
33. Якобсон А.: Лекции о Пастернаке
Входимость: 1.
34. Борис Пастернак. Доктор Живаго. (книга 2, часть 10)
Входимость: 1.
35. Быков Дмитрий Львович: Борис Пастернак. ЖЗЛ. Глава XIII. "Воздушные пути"
Входимость: 1.
36. Борис Пастернак в воспоминаниях современников. Исайя Берлин
Входимость: 1.
37. Эпштейн Михаил: Борис Пастернак
Входимость: 1.
38. Борис Пастернак в воспоминаниях современников. Тамара Иванова
Входимость: 1.
39. * * * (Годами когда-нибудь в зале концертной)
Входимость: 1.
40. Быков Дмитрий Львович: Борис Пастернак. ЖЗЛ. Эпилог. Жизнь после смерти
Входимость: 1.
41. Пастернак Е.Б. Борис Пастернак. Биография (глава 8, страница 3)
Входимость: 1.
42. Борис Пастернак в воспоминаниях современников. Александр Афиногенов
Входимость: 1.
43. Вильмонт Н.: О Борисе Пастернаке. Глава третья
Входимость: 1.
44. * * * (Любимая, молвы слащавой)
Входимость: 1.
45. Студенты
Входимость: 1.
46. Душная ночь
Входимость: 1.
47. Пастернак Е.Б. Борис Пастернак. Биография (глава 3, страница 3)
Входимость: 1.
48. Борис Пастернак. Детство Люверс (часть 2)
Входимость: 1.
49. Быков Дмитрий Львович: Борис Пастернак. ЖЗЛ. Глава XXIII. "Второе рождение"
Входимость: 1.
50. Вильмонт Н.: О Борисе Пастернаке. Глава седьмая
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Соломин Владимир: Собеседник сердца (этюды о Пастернаке)
Входимость: 5. Размер: 113кб.
Часть текста: был жестоко бит местной номенклатурой. Человек широких интересов, серьезно занимавшийся филосо­фией, семиотикой, герменевтикой, структурализмом, меломан, книгочей, был он фантастическим любителем поэзии, много знал и охотно делился своими знаниями с другими. В годы, когда имена Цветаевой, Ахмато­вой, Мандельштама, Пастернака были под негласным запретом, Вла­димир Георгиевич тщательно собирал, переписывал от руки и перепеча­тывал фактически нелегальные тексты. Будучи человеком совершенно не­карьерным, он так и не защитил диссертации, хотя материалов у него хватило бы на несколько серьезных исследовательских работ. В ходе своих занятий творчеством Бориса Пастернака он переписывался со многими выдающимися учеными и знатоками российской поэзии, среди них были Л. Гинзбург. А. Синявский, Л. Озеров и другие. Все они отнеслись к исследованиям В. Соломина более чем благосклонно. После кончины Владимира Георгиевича его литературным наследием занялся его сын, которому удалось опубликовать некоторые работы в центральных изданиях. Энтузиаст, как и отец, Виктор Владимирович привел в порядок бумаги В. Соломина, сохраненные вдовой...
2. Трава и камни
Входимость: 5. Размер: 3кб.
Часть текста: и камни С действительностью иллюзию, С растительностью гранит Так сблизили польша и грузия, Что это обеих роднит. Как будто весной в благовещенье Им милости возвещены Землей в каждой каменной трещине, Травой из-под каждой стены. И те обещанья подхвачены Природой, трудами их рук, Искусствами, всякою всячиной, Развитьем ремесл и наук. Побегами жизни и зелени, Развалинами старины, Землей в каждой мелкой расселине, Травой из-под каждой стены. Следами усердья и праздности, Беседою, бьющей ключом, Речами про разные разности, Пустой болтовней ни о чем. Пшеницей в полях выше сажени, Сходящейся над головой, Землей в каждой каменной скважине, Травой в половице кривой. Душистой густой повиликою, Столетьями, вверх по кусту, Обвившей былое великое И будущего красоту. Сиренью, двойными оттенками Лиловых и белых кистей, Пестреющей между простенками Осыпавшихся крепостей. Где люди в родстве со стихиями, Стихии в соседстве с людьми, Земля в каждом каменном выеме, Трава перед всеми дверьми. Где с гордою лирой мицкевича Таинственно слился...
3. Николаев Вадим: О переводах Бориса Пастернака
Входимость: 4. Размер: 58кб.
Часть текста: показать на конкретных примерах основные недостатки переводов Пастернака. Первое, что приходит на ум, - это переходящая все границы вольность его переводов. Удивительно, но некоторые восторженные поклонники Пастернака умудряются это отрицать. Вот, например, что писала Александра Спаль в своей статье о «Гамлете» («Столпотворение», № 2): «Была наслышана в переводческом мире, что, мол, Пастернак-де неточно переводил, позволял себе вольности. Свидетельствую, что это злобная клевета. И происхождение этой лжи мне понятно. Могли изречь ее лишь те люди, кому Бог не дал поэтического таланта, кто не посвящен в таинства поэтической речи». Подобные слова трудно как-то комментировать, потому что и сам Пастернак говорил о «намеренной свободе, без которой не бывает приближения к большим вещам». Никакой, кстати, Америки он тут не открыл – такие заявления делались, еще начиная с Жуковского, и во времена Пастернака были уже банальными. Делал он и гораздо более эпатажные заявления, заставляющие вспомнить, что в молодости Пастернак принадлежал к футуристам, - возьмем, например, его заявление о том, что, переводя пьесы, он переводил не слова и фразы, а сцены и акты. Однако в таком случае получается уже не перевод, а пересказ, и не случайно немецкий режиссер Петер Штайн, поставивший в 1998 году «Гамлета» в Москве и хорошо знающий русский язык, заявил, что...
4. Борис Пастернак в воспоминаниях современников. Александр Пастернак
Входимость: 3. Размер: 50кб.
Часть текста: нас обоих было одинаковым. Мы оба, каждый на свой риск и страх, рисовали предвари­тельно разные картинки карандашом или цветными карандаша­ми (даже акварелью). Не сговариваясь заранее ни о сюжетах, ни о манере исполнения, мы добивались наибольшего разнообра­зия. Мы крайне серьезно относились ко всей процедуре. Темы и мотивы были навязаны репертуаром передвижничества — сов­сем не из юмористических соображений, хотя в воздухе нашей квартиры и пахло достаточно явно идеями новаторства, но про­сто по той причине, что мы такие мотивы и темы видели и знали по выставкам. Вот на один из таких наших рисунков я и наткнул­ся среди бумаг отца, относящихся к 96-98 годам прошлого века. На вырванной из тетради страничке, цветными карандашами, я изобразил тарелку с арбузными корками; «картина» была подпи­сана «Мясоедов» (почему именно он? Не знаю!), а названа — «Как вкусны были арбузы». На обороте был проставлен номер. Все — как полагается и именно так, как мы часто видели. На обороте, кроме того, уже рукой отца записано: «Рисунок Шуры, 1897». Нарисовав достаточное количество «картин», мы составля­ли каталог и развешивали картины по стенам нашей детской. Затем на «вернисаж» (это было тогда ходовым словом, более ес­тественным, чем теперешнее «открытие») приглашались все оби­татели квартиры и гости, случайно присутствовавшие в данный момент. Такую игру мы очень любили, к ней часто возвращались, каждый раз рисуя другие, новые картины. Родители1 к игре не прикасались. Их даже изгоняли из...
5. Имелось
Входимость: 3. Размер: 3кб.
Часть текста: Имелось Засим, имелся сеновал И пахнул винной пробкой С тех дней, что август миновал И не пололи тропки. В траве, на кислице, меж бус Брильянты, хмурясь, висли, По захлоделости на вкус Напоминая рислинг. Сентябрь составлял статью В извозчичьем хозяйстве, Летал, носил и по чутью Предупреждал ненастье. То, застя двор, водой с винцом Желтил песок и лужи, То с неба спринцевал свинцом Оконниц полукружья. То золотил их, залетев С куста за хлев, к крестьянам, То к нашему стеклу, с дерев Пожаром листьев прянув. Есть марки счастья. Есть слова Vin gal, vin triste, - но верь мне, *) Что кислица - травой трава, А рислинг - пыльный термин. Имелась ночь. Имелось губ Дрожанье. На веках висли Брильянты, хмурясь. Дождь в мозгу Шумел, не отдаваясь мыслью. Казалось, не люблю, - молюсь И не целую, - мимо Не век, не час плывет моллюск, Свеченьем счастья тмимый. Как музыка: века в слезах, А песнь не смеет плакать, Тряслась, не прерываясь в ах!- Коралловая мякоть. ------------------------------------- *) Вино веселья, вино грусти (франц)

© 2000- NIV