Поиск по творчеству и критике
Cлово "2001"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Есипов Валерий: Варлам Шаламов и Борис Пастернак - Искусство как подъем в высоту
Входимость: 8. Размер: 67кб.
2. Быков Дмитрий Львович: Борис Пастернак. ЖЗЛ. Библиография
Входимость: 6. Размер: 5кб.
3. Катаева Тамара: Другой Пастернак - Личная жизнь. Темы и вариации. Список источников
Входимость: 6. Размер: 11кб.
4. Иванов Вячеслав: К истории поэтики Пастернака футуристического периода
Входимость: 6. Размер: 61кб.
5. Борис Пастернак и власть. 1956–1960 гг. Вступительная статья В. Ю. Афиани
Входимость: 3. Размер: 33кб.
6. Лекции: Борис Леонидович Пастернак (неизвестный автор)
Входимость: 2. Размер: 68кб.
7. Иванова Наталья: Пересекающиеся параллели - Борис Пастернак и Анна Ахматова
Входимость: 2. Размер: 57кб.
8. Вишневецкий Иззи: Сталин и Пастернак
Входимость: 2. Размер: 33кб.
9. Тюкова И. Н.: Особенности функционирования тропов как лексических регулятивов в поэтических текстах Б. Пастернака (на материале книги "Сестра моя - жизнь")
Входимость: 1. Размер: 26кб.
10. Борис Пастернак и власть. 1956–1960 гг. 24.10.1956. Записка Отдела ЦК КПСС по связям с иностранными компартиями об обещании итальянских коммунистов возвратить в СССР рукопись романа "Доктор Живаго"
Входимость: 1. Размер: 4кб.
11. Быков Дмитрий Львович: Борис Пастернак. ЖЗЛ. Глава VII. Очерк пути
Входимость: 1. Размер: 38кб.
12. Симкин Я.: Трагические письма Бориса Пастернака
Входимость: 1. Размер: 15кб.
13. Немзер А.: Смерти не будет. К 50-летию издания романа "Доктор Живаго"
Входимость: 1. Размер: 26кб.
14. Борис Пастернак и власть. 1956–1960 гг. 30.08.1957. Записка Отдела культуры ЦК КПСС о публикации отрывков из романа "Доктор Живаго" в польском журнале "Опинье"
Входимость: 1. Размер: 8кб.
15. "Доктор Живаго" в борьбе с коммунизмом (BBC, Русская служба)
Входимость: 1. Размер: 3кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Есипов Валерий: Варлам Шаламов и Борис Пастернак - Искусство как подъем в высоту
Входимость: 8. Размер: 67кб.
Часть текста: как подъем в высоту В. Есипов. Варлам Шаламов и его современники. Вологда: Книжное наследие, 2007. — С. 42-66. Варлам Шаламов и Борис Пастернак: Искусство как подъем в высоту  Я весь мир заставил плакать над красой земли моей.                                                                       Борис Пастернак   Среди современников, оказавших глубокое влияние на Варлама Шаламова, на поддержание в нем высоко этического отношения к искусству и — во многом, на его духовное выживание и развитие в лагерных и послелагерных условиях, — пожалуй, единственным можно назвать Бориса Пастернака.  « Я видел Вас всего один раз в жизни. Не то в 1933 или в 1932 году в Москве в клубе МГУ. Вы читали “Второе рождение”, а я сидел, забившись в угол, в темноте зала и думал, что счастье — вот здесь, сейчас — в том, что я вижу настоящего поэта и настоящего человека — такого, каким я представлял себе с тех пор, как познакомился со стихами » 1 . Это признание в любви поэту было послано словно с другого конца света — с Дальнего Севера, из поселка Кюбюма близ Оймякона, где Варлам Шаламов, выйдя на поселение, работал фельдшером.  Письмо датировано декабрем 1952 года, то есть почти двадцать лет прошло с того поэтического вечера в Московском университете, но Варлам Шаламов, несмотря на пережитое, все помнил. Это воспоминание окрыляло его как художника, когда закончился его самый тяжелый, каторжный период на Колыме. Возможность писать свои стихи, пряча их от слишком любопытных глаз лагерных оперативных работников, он получил в 1949 году,...
2. Быков Дмитрий Львович: Борис Пастернак. ЖЗЛ. Библиография
Входимость: 6. Размер: 5кб.
Часть текста: Л. Собрание сочинений. В 5 т. М.: Худож. лит., 1989—1992. «Гамлет» Бориса Пастернака. М.; СПб.: Летний сад, 2002. Пастернак Б. Л. Письма к родителям и сестрам. 1907—1960. М.: Новое литературное обозрение, 2004. Борис Пастернак, Марина Цветаева. «Души начинают видеть». Письма 1922-1936 гг. М.: Вагриус, 2004. Пастернак Б. Л. «Существованья ткань сквозная». Письма к Евгении Пастернак. М.: Новое литературное обозрение, 1998. Пастернак Б. Л. «Пожизненная привязанность». Переписка с Ольгой Фрейденберг. М.: Арт-Флекс, 2000. Пастернак Б. Л. «Чтоб не скучали расстоянья». Биография в письмах. М.: Арт-Флекс, 2000. Пастернак Б. Л. Второе рождение. Письма к 3. Н. Пастернак. «А за мною шум погони…». Борис Пастернак и власть. Документы и материалы. М.: Роспэн, 2001. Альфонсов В. Лирика Бориса Пастернака. СПб.: Сага, 2001. Баевский В. Пастернак-лирик. Смоленск, 1993. Борис Пастернак, Марина Цветаева, Райнер Мария Рильке. Письма 1926 года. М.: Книга, 1990. Вильям-Вильмонт Н. Борис Пастернак. Воспоминания и мысли // Новый мир. 1987. №6. Воспоминания о Борисе Пастернаке. М.: Слово/Slovo, 1990. Гинзбург Л. Записные книжки. Воспоминания. Эссе. СПб.: СПб-Искусство, 2002. Гладков А. Встречи с Пастернаком. М.: Арт-Флекс, 2002. Данин Д. Бремя стыда. М.: Раритет-537, 1997. Емельянова И. Легенды Потаповского переулка. М.: Элис Лак, 1997. Жолковский А. Блуждающие сны и другие работы. М., 1994; Инвенции. М., 1995. Иванова Н. Пастернак и другие. М.: Эксмо, 2003. Ивинская О. Годы с Борисом Пастернаком. В плену времени. М.: Либрис, 1992. Катанян В. А Запечатанная бутылка. Н. Новгород: Деком,...
3. Катаева Тамара: Другой Пастернак - Личная жизнь. Темы и вариации. Список источников
Входимость: 6. Размер: 11кб.
Часть текста: 2001. Антипина В. А. Повседневная жизнь советских писателей. 1930—1950-е годы. – М.: Молодая гвардия, 2005. Ахматова А. Собрание сочинений: в 6 т. – М.: Эллис Лак, 2000. Бенуа А. Н. Кружок Мережковских. В. В. Розанов // Настоящая магия слова. В. В. Розанов в литературе русского зарубежья. / Сост., предисл., коммент. А. Н. Николюкина. – СПб.: Росток, 2007. Берберова Н. Н. Курсив мой. – М.: Согласие, 1996. Берлин И. Подлинная цель познания. Избранные эссе. – М.: Канон+, 2002. Беседы В. Д. Дувакина с М. М. Бахтиным. – М.: Издательская группа «Прогресс», 1996. Биографический альбом. Борис Пастернак / Автор-составитель П. Пастернак. – М.: ГАММА-ПРЕСС, 2007. Борис Пастернак. Второе рождение. Письма к З. Н. Пастернак. З. Н. Пастернак. Воспоминания. – М.: Дом-музей Бориса Пастернака, 1993. Борис Пастернак. Письма к родителям и сестрам. / Вступ. Е. В. и Е. Б. Пастернаков, коммент. и подг. текста Е. В. и Е. Б. Пастернаков. – М.: Новое Литературное Обозрение, 2004. Борис Пастернак. Пожизненная привязанность. Переписка с О. М. Фрейденберг. / Составители Е. В. и Е. Б. Пастернак. – М.: Арт-Флекс, 2000. Борис Пастернак. Чтоб не скучали расстоянья… Биография в письмах. /Составление, комментарии и предисловие Е. В. Пастернак и Е. Б. Пастернака.– М.: Арт-Флекс, 2000. Брик Лиля. Пристрастные рассказы. – Н. Новгород: Деком, 2003. Быков Д. Л. Борис Пастернак {Серия «Жизнь замечательных людей»}. – М.: Молодая гвардия, 2005. Быт пушкинского ...
4. Иванов Вячеслав: К истории поэтики Пастернака футуристического периода
Входимость: 6. Размер: 61кб.
Часть текста: участником объединения «Лирика», возглавлявшегося и поддерживавшегося Юлианом Анисимовым[5]. Едва ли к последнему приложимо полностью замечание о недаровитости эпигонов: напомню, что к стихотворению Анисимова “Cура” восходит первая половина начальной строки блоковского «На небе - празелень»; хотя Блок и назвал анисимовские стихи «очень бледными», но именно это поэтическое применение названия иконописной краски, содержавшееся в анисимовском стихотворном сборнике «Обитель», перед тем- в 1913г. - посланном ему автором с почтительной надписью, Блок невольно запомнил и использовал во втором стихотворении цикла «Кармен» в следующем 1914г.[6]. Позже Пастернак, не смягчая своего приговора по поводу дилетантства Анисимова, в своем первом опыте мемуаров хвалит его переводы, а во втором автобиографическом повествовании воздает должное его образованности. Пастернак познакомил Анисимова со стихами Рильке, столько для Пастернака тогда (но и много спустя) значившего и определившего много в его первых опытах,...
5. Борис Пастернак и власть. 1956–1960 гг. Вступительная статья В. Ю. Афиани
Входимость: 3. Размер: 33кб.
Часть текста: значительные достижения в современной лирической поэзии, а также за продолжение традиций великого русского эпического романа». 1 Однако прошло много лет, прежде чем русский читатель познакомился с этой запрещенной в СССР книгой. Перипетии истории издания романа и кампания травли его автора, развернувшейся после решения членов Шведской академии, сами достойны пера романиста. Эти события освещалась в воспоминаниях, литературоведческих трудах, в публикациях документов из личных архивов. Многие годы под спудом лежали официальные документы «крестового похода» против поэта. Не зная содержания этих документов, о многом, что происходило за кулисами власти, можно было только догадываться. Решения о судьбе Пастернака принимались в ЦК КПСС, здесь против него разрабатывались политические и идеологические акции. Хрущев, Брежнев, Суслов, Фурцева и другие властители лично знакомились с прошлым поэта, его отношениями с людьми, по перехваченным обрывкам высказываний, выдержкам из писем и произведений принимали решения, выносили не подлежащие обжалованию приговоры. Активнейшую, а в определенном смысле и решающую роль во всей этой истории играли советские спецслужбы. Эпоха, с легкой руки Ильи Эренбурга получившая название «оттепели», обернулась «заморозками». Оказалось, что нужно не так много, чтобы в ее разгар на человека, опубликовавшего художественное произведение за границей и тем нарушившего неписаное «идеологическое табу», обрушилась вся мощь государства. Об этом свидетельствуют документы Президиума (Политбюро) и Секретариата ЦК КПСС, аппарата ЦК КПСС и документы, присланные на Старую площадь из КГБ, Генеральной прокуратуры, МИД, Главлита, из Союза писателей СССР. Эти документы читали, на них оставили свои резолюции и пометы высшие руководители страны. 2   ***  В июне 1945 г. Пастернак писал: «Я почувствовал, что только мириться с административной росписью осужденного я...
6. Лекции: Борис Леонидович Пастернак (неизвестный автор)
Входимость: 2. Размер: 68кб.
Часть текста: Пастернак (неизвестный автор) Борис Леонидович Пастернак. Лекции (1890–1960) Вся земля была его наследством, А он ее со всеми разделил. А. А. Ахматова ЛИТЕРАТУРА 1. Акимов В. М. От Блока до Солженицына. М., 1994. 2. Альфонсов В. Поэзия Бориса Пастернака. Л., 1989. 3. Голубков М. Русская литература ХХ века. После раскола. М., 2001. 4. «Доктор Живаго» Бориса Пастернака: Сб. М., 1990. 5. История русской литературы ХХ века (20–90–е годы). М., МГУ, 1998. 6. Лейдерман, Липовецкий. Современная русская литература в 2 частях. М., 2003. 7. Мусатов В. В. История русской литературы ХХ в. (советский период). М., 2001. 8. Русская литература ХХ века/под ред проф. Мищенчука. Мн., 2004. 9. Русская литература ХХ века в 2 частях/под ред. проф. Кременцова. М., 2003. ЛЕКЦИЯ I. БИОГРАФИЯ И МИРОВОСПРИЯТИЕ Б. ПАСТЕРНАКА ПЛАН 1. Истоки оптимистического мироощущения. 2. Путь от музыки и философии к художественному творчеству. 3. Б. Пастернак в 20–е и 30–е годы. 4. Б. Пастернак в 40–е и 50–е годы. Известный эмигрантский русский писатель С. Довлатов как–то сказал: есть высший класс в литературе – это сочинительство: создание новых, собственных миров и героев. И есть еще класс как бы попроще, пониже сортом – описательство, рассказывание – того, что было в жизни. Себя С. Довлатов относил к последним. А вот писатель, о котором пойдет разговор, принадлежит к первым. В своих стихах, прозе он создал свой собственный неповторимый художественный мир. Отличительной чертой этого художественного мира является идея приятия мира, благоговения перед жизнью. «ТОТ УДАР – ИСТОК ВСЕГО» На протяжении всего творческого пути Б. Пастернак настойчиво полемизировал с романтизмом, видя в романтизме «целое мировосприятие» – «понимание жизни как жизни...
7. Иванова Наталья: Пересекающиеся параллели - Борис Пастернак и Анна Ахматова
Входимость: 2. Размер: 57кб.
Часть текста: . В то же время в сознании, отзывающемся русской поэзии XX века, Пастернак и Ахматова существуют там же, где и Мандельштам, и Цветаева. "В России пишут четверо: я, Пастернак, Ахматова и П. Васильев", - сказал в 1935-м С. Рудакову Мандельштам. "Нас мало, нас, может быть, четверо..." - четверка "горючих и адских" может располагаться каждым читателем по своему порядку, но в каноне русской поэзии XX века они стоят рядом. Рядом? "Благоуханная легенда" - так иронически охарактеризует Ахматова миф о себе и Цветаевой, например. То же самое - могла сказать и о Пастернаке. Чем внимательнее вчитываешься в мемуары и свидетельства, а уж тем более в стихи, чем глубже всматриваешься в сюжет существования оставивших бесценное наследие поэтов, тем больше возникает вопросов не о сходстве - о различии. О разных стратегиях творческого и житейского поведения близких, сближенных в общепринятом, среднестатистическом читательском мнении поэтов. Почти по Лобачевскому: вроде бы и параллельные, но пересекаются. И наоборот:...
8. Вишневецкий Иззи: Сталин и Пастернак
Входимость: 2. Размер: 33кб.
Часть текста: поэта Осипа Мандельштама. Судьбой Мандельштама был обеспокоен Бухарин, который написал Сталину письмо с припиской: "Пастернак тоже беспокоится". Зная, что Пастернак был в то время у Сталина в фаворе, Бухарин хотел этой припиской подчеркнуть, что это беспокойство носит общественный характер. Прочитав записку Бухарина, Сталин позвонил Пастернаку. Сарнов пишет: "Тот телефонный разговор теперь уже стал легендой. Не только в том смысле, что оброс множеством слухов, самых разнообразных пересказов, версий и интерпретаций, а в самом прямом, буквальном. Как всякая легенда, он стал источником не только мемуарных, исторических и квазиисторических, но и чисто художественных откликов и толкований". В ноябре 1933 О. Мандельштам написал небольшое стихотворение: Мы живем, под собою не чуя страны, Наши речи за десять шагов не слышны, А где хватит на полразговорца - Там помянут кремлевского горца. Его толстые пальцы, как черви, жирны, А слова, как пудовые гири, верны. Тараканьи смеются усища И сияют его голенища. А вокруг его сброд тонкошеих вождей, Он играет услугами полулюдей. Кто мяучит, кто плачет, кто хнычет, Лишь один он бабачит и тычет. Как подковы кует за ...
9. Тюкова И. Н.: Особенности функционирования тропов как лексических регулятивов в поэтических текстах Б. Пастернака (на материале книги "Сестра моя - жизнь")
Входимость: 1. Размер: 26кб.
Часть текста: универсальных принципов словесно-художественного структурирования в книге лирики Б. Пастернака «Сестра моя – жизнь». Остановимся на исходных теоретических положениях. 1) Идиостиль автора может проявляться как в выборе лексических средств регулятивности, так и в их сопряженности в регулятивные структуры, «по-разному организующие интерпретационную деятельность адресата» [3, с. 31]. 2) Коммуникативные универсалии являются отражением регулятивности произведения. 3) Элементы прагматического уровня текста (тропы, стилистические приемы и типы выдвижения) рассматриваются как особые коммуникативно обусловленные регулятивные структуры, основанные на определенных «правилах» гармонического общения – индивидуальных и общих (универсальных) принципах словесно-художественного струк- турирования (см. об этом подробнее [4, с. 17–21]). Изучение литературы, посвященной структурным особенностям различных типов тропов и специфике их функционирования в идиостилевой системе Пастернака, а также предпринятое нами исследование данной проблемы в свете теории регулятивности (см. [4]) позволили обнаружить весьма характерную закономерность в организации названных лексических регулятивов: «скопление» синкретичных «конвергирующих» тропов (конвергенция), их сопряженность (в том числе – блочный способ организации) в образной перспективе текста. Эта функциональная особенность так или иначе отражается в основных принципах словесно-художественного структурирования произведений и обусловливает как своеобразие регулятивных структур, так и характер регулятивности текста в целом. Анализ более 1 300 текстовых фрагментов показал, что в результате конвергенции («скопления») и сопряженности тропов в образной перспективе текста происходит формирование...
10. Борис Пастернак и власть. 1956–1960 гг. 24.10.1956. Записка Отдела ЦК КПСС по связям с иностранными компартиями об обещании итальянских коммунистов возвратить в СССР рукопись романа "Доктор Живаго"
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: 2 я информировал их о том, что работающий на радио в Москве итальянец Д’Анджело 3 получил у Пастернака рукопись и направил ее в Италию издателю Фельтринелли. Товарищи обещали принять меры, поскольку они, особенно т. Секкья, имеют хорошие отношения с Фельтринелли. В полученной сегодня (через посольство) от т. Роботти записке сообщается, что «вопрос с рукописью Пастернака разрешен и в ближайшее время она будет вам возвращена». 4 Зам. зав. Отделом ЦК КПСС по связям с иностранными компартиями Д. Шевлягин 5 На документе помета : «Тов. Брежнев ознакомился». 6 С документом ознакомился и расписался Д. Т. Шепилов. РГАНИ. Ф. 5. Оп. 28. Д. 417. Л. 106. Подлинник. Примечания 1 Правительственный санаторий в Подмосковье. 2 Секкья Пьетро (1903-1973) - в 1948-1955 гг. - зам. генерального секретаря ИКП; Роботти Паоло - входил в руководство ИКП. 3 Д'Анджело Серджио - сотрудник итальянской редакции Главного управления радиовещания Министерства культуры СССР, член ИКП. Д'Анджело информировал Дж. Фельтринелли о новинках литературы в СССР. Услышав объявление по советскому радио о подготовке к изданию романа Б. Пастернака «Доктор Живаго», он вместе со своим коллегой В. Владимирским отправился в Переделкино на дачу Б. Л. Пастернака и там получил рукопись для передачи миланскому издателю. ( Пастернак Е. Б. «В осаде» // «А за мною шум погони…». Борис Пастернак и власть. Документы. 1956-1972, М., РОССПЭН. 2001. С. 13-14. См. воспоминания Д'Анджело: The Sunday Telegraph. 1961. May 7). 4 Документ не выявлен. 5 Шевлягин Д. П. (1913-1969) - в 1953-1957 гг. заместитель заведующего...