Борис Пастернак и власть. 1956–1960 гг.
03.10.1957. Информация Всесоюзного объединения "Международная книга" о неудаче попыток воспрепятствовать изданию романа "Доктор Живаго" за границей

Документ №7

Информация Всесоюзного объединения «Международная книга»1 о неудаче попыток воспрепятствовать изданию романа «Доктор Живаго» за границей

03. 10. 1957

ЦК КПСС

тов. Поликарпову Д. А.

Сообщаем Вам, что В/О «Международная книга» предприняло попытку воспрепятствовать изданию книги Б. Пастернака «Доктор Живаго» за границей, рукопись которой, как Вам известно, Пастернак передал итальянскому издательству «Фельтринелли», последнее же направило копии рукописи английскому издательству «Коллинз» и французскому издательству «Галлимар».2

По сообщению торгпреда СССР в Англии тов. Каменского В. А.,3 «Коллинз» не дали желаемых результатов. Издательство «Коллинз», ссылаясь на то, что рукопись не была передана издательству автором или «Международной книгой», отказалось вернуть копию рукописи.

На основании договора с итальянским издательством английское издательство «Коллинз» уже приступило к изданию книги и предполагает выпустить ее в свет через 3-4 месяца.

Тов. Каменский сообщил также, что издательство «Коллинз» заключило договор на издание этой книги в США по английскому переводу и что книга Пастернака в скором времени будет издана и в ряде других стран.4

Торгпред СССР во Франции тов. Дашкевич В. П.5 сообщил, что президент издательства «Галлимар» также отказался вернуть копию рукописи, заявив, что ему ничего не известно об издании этой книги, и предложил вернуться к этому вопросу после прихода из отпуска сотрудника, который вел переговоры с итальянским издательством по поводу издания указанной книги.

«Международная книга»

А. Змеул6

На документе помета: «ЦК КПСС. Сообщение т. Змеула использовано в докладной записке ЦК КПСС по данному вопросу. 9/I-58 г. Б. Рюриков». 

РГАНИ. Ф. 5. Оп. З6. Д. 37. Л. 20. Подлинник.

1 Всесоюзное объединение «Международная книга» Министерства внешней торговли СССР.

2 Издательствам «Галлимар» и «Коллинз» рукописи романа «Доктор Живаго» были переданы друзьями Б. Л. Пастернака, получившими их непосредственно от автора в России. Версия о копиях, полученных издателями от Фельтринелли, видимо, была ими распространена для «конспирации»: «Убедите Ф[ельтрине]лли, - писал Б. Л. Пастернак Жаклин де Пруайяр 7 января 1958 г., - пусть он позволит представить все дело таким образом, будто его рукопись была сфотографирована и распространена среди разных издателей и переводчиков...» (Новый мир. 1992. № 1. С. 138).

3 Каменский В. А. (1901-1975) - торговый представитель СССР в Италии (с 1945 г.), председатель Всесоюзного объединения «Разноимпорт» (с 1950 г.), торгпред СССР в Англии (с 1954 г.).

4 «Фельтринелли»). В 1958 г. роман вышел на английском языке в Лондоне (издательство «Коллинз энд Харвилл пресс») и Нью-Йорке («Пантеон букс»), на немецком языке во Франкфурте-на-Майне («Фишер ферлаг»), на шведском - в Стокгольме («Бонниерс»), на русском - в Нидерландах («Мутон»). В 1959 г. - в Париже на французском («Галлимар»), русском («Сосьете д'эдисьон э д'эмпрессьон мондьяль».), польском («Институт литерацки») языках. В том же году Дж. Фельтринелли выпустил роман на русском языке.

5 «Техноимпорт» (с 1950 г.), торгпред СССР во Франции (с 1954 г.).

6 Змеул А. А. (р. 1904) - в 1951-1962 гг. председатель Всесоюзного объединения «Международная книга».

Раздел сайта: